所以邱阳就故意咳嗽两下,提醒王洛:你查不到点儿得了。
Annie挑挑眉,说道:“你没占我们便宜吧?”
这白女,很敏锐啊。
但王洛丝毫不慌,淡定地说道:“我说了,我叫王洛,王是姓氏,洛是名字,洛哥这个称呼的洛字,就是我的名字,而哥字……对应到英语里,就是brother的意思。
你是不列颠人,可能不明白我们华夏的传统习俗,但即便是用对应的单词生搬硬套,我相信你也大概能理解这个称呼意思……对,就是洛兄弟。
这里的兄弟,不一定是男人和男人之间的称呼,也可以是关系要好的异性之间……对了,华夏古代有义结金兰这个成语,意思就是没有血缘关系的朋友,对着神灵发誓,结盟成为兄弟的意思。
这个成语,或许可以帮助你们了解。”
邱阳听的人都麻了……你是怎么一本正经的胡说八道的?